First • Previous • Next • Last • Main Menu
Izumi: | Let's see here. It's called Romeo and... Julius? |
Sakuya: | I guess Juliet's a guy in this version. |
Masumi: | So this some dude on dude kinda thing? |
Citron: | Oh! So thrilling! |
Izumi: | I think it's more of a bromance? |
Izumi: | ... |
Izumi: | (...This is pure gold.) |
Sakuya: | Wow, this script is super good! |
Izumi: | I agree. It's not just a rehash with a gender-swapped Juliet. They make the whole story about friendship. |
Citron: | Very nice. |
Masumi: | It's okay, I guess. |
Izumi: | As for the casting— |
Tsuzuru: | Director! The script! |
Izumi: | Wow, Tsuzuru, up already? |
Tsuzuru: | So, uh, what did you think? |
Izumi: | It's perfect. We'll use it for next month's show. |
Tsuzuru: | Really?! |
Izumi: | Really. |
Tsuzuru: | Whew! That's a relief! |
Izumi: | I was worried how drag would fly for our first production, but you figured it out. |
Sakuya: | Turning Juliet into a guy was a great idea! |
Tsuzuru: | Well, I had some personal inspiration. I'm not exactly Romeo, but I've lost a friend because of family issues before. |
Izumi: | So this is based on a true story? |
Tsuzuru: | Not exactly—see, I come from a poor family, and I had this friend. His family was rich, and they told him to stop hanging out with me. |
Tsuzuru: | We used to be super tight, up until that point. Then we became complete strangers. |
Citron: | I understand your plight. It is difficult for people to give an eye for an eye. |
Tsuzuru: | You mean 'see eye to eye', right? I'm not out for revenge. |
Sakuya: | But in this play you have them going on a journey together instead of being torn apart, right? It's a much happier ending. |
Tsuzuru: | My understanding is that the last Spring Troupe had an upbeat, straightforward image, so I figured we might as well stick to that. |
Izumi: | You made the right call for sure. This play should make for a fantastic jumping-off point for the new Spring Troupe. |
Izumi: | Okay, let's get down to casting... |
Tsuzuru: | Actually, I wrote the play with a specific cast already in mind. |
Izumi: | You did? |
Tsuzuru: | Romeo our lead, will be played by Sakuya. |
Sakuya: | Who, me?! |
Tsuzuru: | You've been here from the start, and if you ask me, you represent exactly what the Spring Troupe stands for. |
Izumi: | Tsuzuru's right. Sakuya, you're upbeat, energetic, and genuine. |
Tsuzuru: | Exactly. |
Sakuya: | Look, uh, I just wanna be up on stage. I'm fine with bit roles, background scenery, you name it! |
Izumi: | Too bad background scenery isn't a role. |
Sakuya: | All I'm saying is, are you sure about this? About me? |
Citron: | No protein! |
Tsuzuru: | Problem. It's problem. I just...how are your mistakes so creatively wrong? |
Masumi: | Who cares? |
Izumi: | Then it's settled. Sakuya is officially our troupe leader! |
Sakuya: | I'll do my best! |
Izumi: | I'll be counting on you as leader to keep the rest of the troupe together and in line. You're up for that, right? |
Sakuya: | Honestly, I'm not sure if I'm exactly leader material... |
Izumi: | Sure you are, Sakuya! I know you've got what it takes. |
Sakuya: | I'll do my very best, then! |
Izumi: | That's the spirit! |
Izumi: | What've you got for the rest of the cast, Tsuzuru? |
Tsuzuru: | The role of Julius goes to Masumi. |
Masumi: | Uh-huh. |
Tsuzuru: | I'll be playing Romeo's buddy Mercutio. Itaru gets the role of Juluis's older cousin Tybalt. |
Izumi: | Nice. I'm already imagining it in my head. |
Tsuzuru: | Rounding it out is Citron as Friar Laurence. |
Citron: | Aww, but the friar, he has so very few lines! |
Tsuzuru: | Yeah, that's kinda the point. |
Citron: | So you haze me because you tremble in fear of my incredible talent, is it? |
Tsuzuru: | I tremble in fear at every word that comes out of your mouth! |
Izumi: | Ooh, I get it. The friar might not have many lines, but each line he delivers has to make an impact. And if anyone makes an impact, it's you, Citron! |
Tsuzuru: | 'Kay. |
Izumi: | Your casting choices fit like a glove. You've outdone yourself, Tsuzuru! Now we just have to rehearse it untill we're at the top of our game. |
Sakuya: | Yes, ma'am! |
Tsuzuru: | I bet rehearsals are gonna be rough. |
Citron: | I very much look forward to it! |
Mazumi: | You're pretty excited, huh. |
Izumi: | Of course I am! Look at this grade A script we've got. I can't wait to see you guys in action. |
Masumi: | I could write a script... |
Izumi: | I get it, Masumi. Just focus on your part. |
Izumi: | We'll be doing the read-through starting tomorrow, so read up, boys! |
--- | |
Izumi: | (This is great. The script's done and morale is high. I'm feeling pumped up too.) |
Izumi: | (Now all that's left is to give Itaru his copy of the script ad fill him in on the casting. |
Izumi: | (I hope he's feeling better now...) |
Izumi: | Itaru? Are you in? It's me, Izumi. |
Izumi: | Hello? |
Izumi: | (Is he sleeping? Doesn't sound like it. I hear some clicking and clacking inside. |
Izumi: | Itaru, I'm coming in! |
Itaru: | GET OUT! |
Izumi: | Whoa! |
Izumi: | Uh, Itaru? |
Itaru: | You gotta be kidding me. You just cost me three kills. You're about to regret the day you were born/ |
Izumi: | Itaru?! |
Itaru: | Don't barge into my damn room! Can't you tell I'm in the middle of something? |
Izumi: | (Okay, we're REALLY close. He's got me pressed against the wall like some romance novel! A bad one!) |
Izumi: | Er, yes, I can see you're veyr busy with your game, uh...I'm sorry, who are you? |
Itaru: | Itaru Chigasaki, what's it to you? |
Izumi: | ...So much for the evil twin idea. |
Izumi: | Wasn't Itaru supposed to be mature? Where did all of his chill go?!) |
Izumi: | Gosh, um, you must be feeling really under the weather! |
Izumi: | I, uh, I'm just here to drop this script off. Read it when you can, okay? Hope you feel better soon! Bye! |
--- | |
Izumi: | That was definitely not how I was expecting this to go... |
Izumi: | (He's going to be okay tomorrow, right? Right?) |