Izumi: | Okay guys, Itaru and Citron will be joining us for rehearsals from now on. Tsuzuru has the week off for scriptwriting. |
Citron: | Gladdened to be here! |
Itaru: | I've got zero theater experience, so I hope you'll bear with me. |
Sakuya: | Are you done with your moving prep, Itaru? |
Itaru: | I brought over the basic necessities in my car. I'll just hire movers to bring the rest in next week. |
Sakuya: | Ooh, you've got your own car? That's so cool! |
Itaru: | Let me know if you ever need the car for anything. |
Izumi: | (Finally, a responsible adult! I've got tears in my eyes.) |
Izumi: | I might end up taking you up on that. |
Itaru: | Sure. That's why I offered. |
Izumi: | (So dependable, too! I think this is the first time we've had someone over the age of 20 with his act together. I hope Matsukawa takes some notes.) |
Izumi: | Let's start today with some warm-ups and vocal exercises. |
--- | |
Izumi: | Next, we're going to do some basic pantomiming. No lines. You have to convey a situation strictly through your body language. |
Izumi: | I'll tell you what you're supposed to be, and the others can guess it. We'll make a game out of it at first. |
Izumi: | Let's start with Sakuya. |
Sakuya: | Ready! |
Izumi: | Sakuya, you're getting ready to go out for the day. |
Sakuya: | Yes, ma'am! |
Izumi: | Go! |
Sakuya: | ... |
Citron: | Ooh, I know! It is the traditional Japanese bon-odori dance, is it not? |
Izumi: | Nope. |
Itaru: | A robot? |
Izumi: | Nope. |
Izumi: | (He's kinda moving like one, though.) |
Masumi: | He's got broken bones and can't move. |
Izumi: | Not even close. |
Sakuya: | ... |
Citron: | What could it be? |
Itaru: | ... |
Izumi: | Time's up. The correct answer is, someone getting ready to go out for the day. |
Sakuya: | I was trying to brush my teeth and comb my hair, but... |
Citron: | I had no clue! |
Itaru: | That was a bit tricky, huh. |
Sakuya: | Urgh... |
Izumi: | (Sakuya needs to work on his coordination.) |
Izumi: | Masumi, you're next. |
Masumi: | What should I do? |
Izumi: | You're waiting for someone. |
Masumi: | Okay. |
Masumi: | ... |
Sakuya: | Is he looking for something? |
Izumi: | Getting warm. |
Citron: | He's waiting for something. |
Izumi: | Warmer. |
Itaru: | I got it! He's waiting for someONE. |
Izumi: | Bingo! |
Masumi: | Was that good? |
Izumi: | Yup, you're good. |
Izumi: | (Masumi's even good at pantomiming. Is there anything he can't do?) |
Izumi: | Itaru, you're up next. |
Itaru: | Go easy on me, okay? |
Izumi: | (Okay, Itaru and Citron are both passable. They'll get better with more experience.) |
Izumi: | Next up— |
Itaru: | Hey, wasn't rehearsal supposed to last until 9? |
Izumi: | Oh gosh, I'm sorry. It's 9, isn't it? |
Sakuya: | I can keep going! |
Citron: | I would gladly extend this session at no cost! |
Izumi: | How much would it cost normally?? |
Masumi: | I could go until morning with you. |
Izumi: | Masumi, remind me to have a long talk with you about the importance of phrasing. |
Itaru: | Yeah, but people have school to get to in the morning, and I have to work. It'd probably be best to take things easy, you know? |
Izumi: | I guess you've got a point. Let's call it a night. |
Sakuya: | Excuse me, may I keep doing voice exercises a little longer? |
Izumi: | I'll give you thirty more minutes. After that, head to bed, all right? |
Citron: | I shall join you! |
Masumi: | I'll stay if you are. |
Itaru: | I'll be going, then. Good night. |
Izumi: | (Itaru's pretty quick to leave. Maybe theater asn't exactly something he wanted to do, but still...) |
--- | |
Sakuya: | Peter Piper picked a peck of pickled peppers! |
Citron: | Peeper Piter pepped a pack of packled peckers! |
Sakuya: | Try again, Citron. Peter Piper picked a peck of pickled peppers. |
Citron: | Packer Peter piped a pick of peckled peppers! |
Sakuya: | Close...but not close at all! |
Citron: | What a hard language this is! |
Izumi: | (Citron's big hurdle is the local language, and I can't really blame him. He's very motivated, though. I just hope he can improve by showtime.) |
Citron: | Poking Pickles in the Peeper! Woohoo! |
Izumi: | (Something tells me things are going to get a lot worse before they get better...) |
Advertisement
Advertisement