A3! Wiki
Earn Cash Conversations

Taichi crying chibi
This article lacks information!
This article is in need of more information to be complete. Please help the wiki by contributing. Click here to edit.

Missing information:Missing conversations

Spring Troupe

Sakuya - Students of Nonsense
Veludo Station
Citron: I need to renew my pizza…
Sakuya: Pizza? Maybe Omi can make one!
Sakuya: I love acting with you, Citron!
Citron: Oh, Sakuya! You are a very good boy!
Veludo Park
Citron: This necklace of mine is cursed…
Sakuya: What?! C-Cursed?!
Citron: This curse is a secret between you and me, okay?
Sakuya: U-Um, okay! I'll figure out a way to break it.
Veludo Library
Citron: I learned a new phrase! "What comes round will become round.
Sakuya: I don't know what that means... I guess I should study more!
Citron: Will you hit books with me, Sakuya?
Sakuya: Hit books? Is that a game?

Masumi Usui - The Terror of Citron
Veludo Station
Citron: Poor Masumi... the director didn't allow you into her room again today.
Masumi: !? Were you spying on me again?
Citron: I am always lurking behind everyone's backs!
Masumi: That just sounds like a horror movie.
Veludo Park
Citron: I want to become an urban legend!!
Masumi: You're halfway there, lurking behind our backs like that.
Citron: I shall be even scarier than Big Feets!
Masumi: ...It's Big Foot.
Veludo Library
Citron: Jason in the wall, Bloody Mary in the mirror, Citron behind your back...
Masumi: Knock it off.
Citron: You better watch out...you better watch out...♪
Masumi: I just got the chills.
Tsuzuru Minagi - Mankai Comedy Duo
Veludo Station
Tsuzuru: Why are you wearing a bowtie?
Citron: Today isn't street comedy?
Tsuzuru: Tsuzuru, your jokes are an artillery-grade human cook!
Citron: That's an insult to cooks!
Veludo Park
Citron: Tsuzuru! Give me your best, classic "what the heck?"!
Tsuzuru: I'm not saying it. ...And what do you mean by classic?
Citron: Ohh! Your head is like coffee pudding, Tsuzuru!
Tsuzuru: What the heck?!
Veludo Library
Citron: Tsuzuru, the key to a good routine is to say, "Eh, fuhgeddaboudit"!
Tsuzuru: Where do you get these from?
Citron: Tsuzuru, you are improving so much!
Tsuzuru: I never wanted to!
Itaru Chigasaki - First Rate Interpreterting
Veludo Station
Citron: The ladies of the town said you were hot, Itaru. Would you like a fan?
Itaru: Not trying to brag, but hot means good-looking in this case.
Citron: But what does the temperature have to do with your looks?
Itaru: Because it makes you hot and bothered? ...You know what, let's stop there.
Veludo Park
Citron: Itaru, your stamina has recovered!
Itaru: For real? GJ, Citron.
Citron: I always strive to be full of hearty tips!
Itaru: Damn, this one's hard. ...Helpful tips?
Veludo Library
Citron: Break your legs, Itaru! I will be rooting for you!
Itaru: Yeah, that's 'break a leg'. You got a grudge against me?
Itaru: I'm going to try harder at speaking better!
Citron: I don't mind if you stay the same. It's pretty funny.
Chikage Utsuki - Irresponsible Pair
Veludo Station
Citron: To think I would finally meet my fearful rival here...
Chikage: So I'm your rival? Interesting.
Citron: Chikage! You must not encroach on my turf with your lies and contraception!
Chikage: Deception? ...I think you've already won this battle.
Veludo Park
Citron: Chikage...I have made a grave mistake.
Chikage: If you want, I can hide the evidence.
Citron: I have lost tne whole yen...How unlucky I am!
Chikage: Is it time for me to use some of my magic?
Veludo Library
Citron: I told Tsumugi I would get bombs for the garden! It will burst beautifully!
Chikage: I guess we should gather some spectators for this.
Citron: I will preform a trick for my land! Ta-dah! And now Tsuzuru has fainted.
Chikage: So Zafra's magic tricks are just curses. Nice to know.

Summer Troupe

Tenma Sumeragi - Sushi Buds
Veludo Station
Citron: Today, I will perform the role of a shrimp!
Tenma: What kind of skit is this?!
Citron: All that running around made me empty in my stomach!!
Tenma: Let's get some sushi before heading back.
Veludo Park
Citron: What do you like the material of your sushi to be, Tenma?
Tenma: You what kind of sushi I like? Tuna for sure.
Citron: Tuna... So much better than one-na or three-na! Get it?
Tenma: Yeah, no.
Veludo Library
Citron: I found a wonderful sushi place, Tenma!
Tenma: Oh, is it good?
Citron: The sliced giner is so crunchy, it was a masterpiece!
Tenma: You went there for the ginger?! And what do you mean, crunchy?!
Yuki Rurikawa - Kabuki Enthusiants
Veludo Station
Citron: I got tippets for the kabuki show this weekend!
Yuki: I'll tell Tasuku. Also, it's "ticket".
Citron: I want to be called House of Citron!
Yuki: House of Citron. There, ya happy?
Veludo Park
Citron: Let us kabook over to Kabuki!
Yuki: Do you ever just listen to yourself?
Citron: We should do our own take on a kabuki play!
Yuki: Making the costumes for that would be fun.
Veludo Library
Citron: It's time for me to show you my best flotation glance!!
Yuki: ...You mean flirtatious?
Citron: My flotation was perfect! I am ready for my kabuki debut!
Yuki: I'm too tired to correct you anymore...
Muku Sakisaka - Out of a Fairytale
Veludo Station
Muku: You're so elegant, Citron! Like a prince from a distant land!
Citron: You are very fond of princes, aren't you?
Muku: White horses are nice, but wouldn't riding a unicorn be amazing?
Citron: Ah, unicorn! The salty snack at the movies, right?
Veludo Park
Citron: Muku, if you wish to become a prince, you must first master Kingcraft!
Muku: Kingcraft...?! Whoa, that sounds super cool!
Citron: I will school you in the ways of Citron-style Kingcraft!
Muku: O-Okay, sure!
Veludo Library
Muku: There is a prince who looks just like you in the newest book of this manga!
Citron: Wow, I might have been the model for it.
Citron: I'll try to cosplay as that prince for you!
Muku: Wow, I can't wait! I'll ask Yuki to make the costume!
Misumi Ikaruga - Our Meeting Was Onigiri
Veludo Station
Citron: You must love onigiri. You shocked me back then!
Misumi: Sorry for eating your onigiri! But it was sooo good!
Citron: Let's make onigiri together sometime!
Misumi: Oni-oni-onigiri! Tri-tri-triangle!
Veludo Park
Citron: I'm so hungry I could eat an elephant!
Misumi: Have some onigiri!
Misumi: We got a ton of tips!
Citron: Let us buy tons of onigiri!
Veludo Library
Misumi: How do you say onigiri in English?
Citron: Rice ball.
Misumi: Rice ball? But it's not a ball, it's a triangle.
Citron: I always knew this time would come...
Kazunari Miyoshi - Linguistic Innovators
Veludo Station
Citron: Kazu, you are so fleek!
Kazunari: ...Wrong, but valid, though! Thanks!
Citron: You have an odd way of speaking, Kazu. What language is it?
Kazunari: Just my own spin on words!
Veludo Park
Kazunari: Ronron, get those vibes up!
Citron: Got it! I'll start vibrating lots!
Kazunari: Ronron, you interested in being a model for my work?
Citron: Motel? No, I already have a place to stay!
Veludo Library
Citron: Yakiniku's the go-to meal, even in acting!
Kazunari: You're giving me the munchies, man!
Kazunari: We make a great pair! Just call us Citrokaz!
Citron: Let us celebrate!
Kumon Hyodo - Zahfra Culture Class
Veludo Station
Citron: Kumon, you are a health jockey, right?
Kumon: Er, what's a healthy jockey?
Citron: Let me teach you a special exercise from my country!
Kumon: I have no idea what's going on but I'm in your hands!
Veludo Park
Kumon: Ohhh, you meant to say 'health junkie'! I'm glad I asked Tsuzuru!
Citron: Yes! Oh, Kumon! You must improve your listening comprehension, my friend.
Citron: Before going to bed, try posing as a panther, gorilla, and corpse fly!
Kumon: Is that a legendary exercise from your homeland! I'll totally try it out!
Veludo Library
Kumon: I've been trying out your special exercise every night with Sumi!
Citron: Practice makes purpose! You must continue as long as you can!
Kumon: I gotta teach the rest of Summer Troupe this!
Citron: Yes! It is perfect for stretching before practice!

Autumn Troupe

Banri Settsu - Karaoke Lovers
Veludo Station
Citron: Karaoke was so heated last night!
Banri: It lasted for about 4 hours~
Citron: We will get a perfect score tonight!
Banri: Yeah we will.
Veludo Park
Citron: Banri, do you like rock?
Banri: Not really, but it's easy to sing.
Banri: I never know what genre you're singing...
Citron: Japanese karaoke is the best! It has everything!
Veludo Library
Citron: I'm going to construct a karaoke room under the roof!
Banri: Pretty sure Matsukawa won't want to live in a karaoke room.
Banri: Ah, I just wanna sing...
Citron: We can still make free time! Go, let's go!
Juza Hyodo - A Real Japanese Punk!
Veludo Station
Citron: A real Japanese punk! I have always wished to meet you!
Juza: Huh? Why?
Citron: The punk is always the one who invites the most tears in school TV dramas!
Juza: ???
Veludo Park
Citron: So you prefer combed-back hair style to a pompadour, yes?
Juza: I've never had a pompadour...
Citron: I think you'd look wonderful with a pompadour!
Citron: For real...?
Veludo Library
Citron: Where have you hidden your brass knuckles?
Juza: Don't have any.
Citron: Invite me to a deserted alleyway to battle you!!
Juza: Um, okay.
Taichi Nanao - Ways of Speaking
Veludo Station
Citron: You're so cute, Taichi! You will find a lover in no time!
Taichi: You really think so?! I want a girlfriend SO bad!!
Citron: You speak so funny, Taichi!
Taichi: You've got no room to talk, Citron!!
Veludo Park
Citron: Taichi, you can do shake and sit?
Taichi: I'm not a dog, but sure! I can do it!
Citron: Taichi, shake!
Taichi: Arf! ...And that's all you get!
Veludo Library
Taichi: I wanna go to a singles party.
Citron: I'll sponsor it!
Citron: I will invite many boxy ladies for us!
Taichi: ...Do you mean foxy ladies?
Omi Fushimi - Taste of Home
Veludo Station
Citron: Can you cook the food of my country, Omi?
Omi: I guess you miss food from back home, huh?
Omi: Can we get the ingredients in Japan?
Citron: No program at all!! I shall get it air lifted here!
Veludo Park
Omi: I sent you my country's recipes.
Citron: Thanks.
Omi: Darn... This recipe's all in a foregin language.
Citron: Not to worry! I will translate it for you!
Veludo Library
Sakyo Furuichi - Mankai Hot Springs
Velvet Station Front
Citron: Let's go on a relaxing hot spring trip!
Sakyo: That'd be nice. It's good for cleansing your mind and body.
Citron: Let's dig up our own spring and start the Hot Bath Company!
Sakyo: Not happening.
Veludo Park
Citron: We should head to the south for hot springs.
Sakyo: Nah, the north's better.
Citron: Hot springs make me think of fruity milk and ping pong!
Sakyo: You gotta be kidding. It's all about coffee milk and massage chairs.
Veludo Library
Azami Izumida - Foreign Makeup Research
Veludo Station
Azami: You have a really unique look, Citron.
Citron: Unique look?
Citron: You mean to say I am beautiful and amazing and unforgettable yes?
Azami: ...I wouldn't go that far.
Veludo Park
Citron: Do you also look at makeup from other countries?
Azami: Yup. What's makeup like in your country, Citron?
Citron: You must have eyes as bold as a macaw, and lips as bright as a parakeet?
Azami: ???
Veludo Library
Azami: Ah, your country's further south, so they'd prefer vivid colors...
Citron: Yes, that! Please try it on me sometime!
Citron: I want to be sparkling and burning and very brazzle-dazzle!
Azami: Uh...sure. But be quiet while I'm doing your makeup.

Winter Troupe

Tsumugi Tsukioka - Grammar Tutor
Veludo Station
Citron: Tsumugi, you tutor Japanese, yes?
Tsumugi: I guess you'd call it language arts, in this case.
Citron: I want you to become my Japanese teacher!
Tsumugi: Sure thing. I'll help you whenever I can.
Veludo Park
Citron: Don't go over-easy on me!
Tsumugi: Er, sure. I'll be strict.
Citron: Street acts can be very con flex!
Tsumugi: Do you mean "complex"? Let's work on your vocab a bit...
Veludo Library
Citron: I have many favorite phrases. Like, 'it's raining cats and men'!
Tsumugi: Do you mean it's 'raining cats and dogs'? or 'it's raining men'?
Citron: Tasuku told me that you have a habit of seeing forest trees.
Tsumugi: Um, the forest for the trees? I'll ask him later...
Tasuku Takato - Transcending Language
Veludo Station
Citron: Let's work till our muscles are covered in sweat and blood and we cry!!
Tasuku: That's an interesting way of saying blood, sweat, and tears...
Citron: I love the way you beat your chest and roared!
Tasuku: I didn't do any of that.
Veludo Park
Citron: Tasuku, you prefer your visa with pineapples?
Tasuku: I literally have no idea what you're talking about.
Citron: Let's earn money while we rehearse! Then we will be rolling in the batter!
Tasuku: Anyone from Spring Troupe know what he's saying...?
Veludo Library
Citron: Tsuzuru won't give me more lines...
Tasuku: Can you blame him?
Citron: Do you talk like that on purpose?
Tasuku How rude! My intentions are only pure!
Hisoka Mikage - Dancing Kings
Veludo Station
Citron: ~~~ ♪
Hisoka: Dance...?
Citron: Do you like dancing, Hisoka?
Hisoka: I don't care either way.
Veludo Park
Citron: In my country, we are one with nature when dancing! This is my water dance!
Hisoka: One with nature...
Hisoka: ~~~♪
Citron: Whoa! You have become one with the wind! That dance was amazing!
Veludo Library
Citron: Today's theme for our skit is dance!
Hisoka: ...Okay.
Citron: ~~~♪
Hisoka: ~~~♪
Homare Arisugawa - Unlikely Chemistry
Veludo Station
Citron: I could get addicted to your poems!
Homare: You've got a unique way of turning a phrase too, Citron!
Homare: Ah! I feel...inspired! Hmm, hmm, hmm~♪
Citron: Art is like a firecracker!
Veludo Park
Citron: I just had a great idea! I shall make up a dance to your poem!
Homare: Oho...an interesting proposal.
Citron: Let us release more work together!
Homare: Mm. I'll ask the director.
Veludo Library
Homare: Citron, want to write a poem with me?
Citron: Sounds good! It will be fun! ♪
Homare: The two of us will revitalize the company! ♪
Citron: Hip, hip, hooray!
Azuma Yukishiro - Mahjong Masters
Veludo Station
Citron: Azuma, let's have another match tonight!
Azuma: Okay. Be prepared to lose, though.
Citron: Thank you for the night of passion, Azuma.
Azuma: You're very welcome.
Veludo Park
Azuma: Sakyo almost got us yesterday.
Citron: Kazunari also has a sharp eye. Two very strong players!
Citron: I was the one who stood in the way of Azuma's double chan!
Azuma: I can tell how serious you are, Prince. I can't wait.
Veludo Library
Citron: We will start at midnight when the children are asleep and silent.
Azuma: And then...it will be grown-up time.
Azuma: Hehe, I guess I can't let down my guard in front of a prince.
Citron: The mahjong table is a battlefield.
Guy - Zafra Ambassadors
Veludo Station
Citron: <What's on the schedule today, Guy?>
Guy: <Tea with the Japanese sweet shop owner, yoga with the rice shop owner...?
Citron: <I'm asking about your plans, not mine.>
Guy: <I am your attendant. Your plans are my plans.>
Veludo Park
Guy: <Japan has a variety of strange and unique mascot characters.>
Citron: <Mascots are an essential part of Japanese culture, you see.>
Citron: <I know! Why don't we make a mascot of my father?>
Guy: <Of his Majesty...?>
Veludo Library
Citron: Okay, Guy! No speaking in Zafran today, all right?
Guy: Understood.
Citron: Our skit turned into a manzai act because of our language mistakes!
Guy: My apologies. It is difficult for me to understand your Japanese sometimes.