This article lacks information! This article is in need of more information to be complete. Please help the wiki by contributing. Click here to edit. Missing information:Missing conversations |
Spring Troupe
Sakuya - Students of Nonsense | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | I need to renew my pizza… | |
Sakuya: | Pizza? Maybe Omi can make one! | |
Sakuya: | I love acting with you, Citron! | |
Citron: | Oh, Sakuya! You are a very good boy! | |
Veludo Park | ||
Citron: | This necklace of mine is cursed… | |
Sakuya: | What?! C-Cursed?! | |
Citron: | This curse is a secret between you and me, okay? | |
Sakuya: | U-Um, okay! I'll figure out a way to break it. | |
Veludo Library | ||
Citron: | I learned a new phrase! "What comes round will become round. | |
Sakuya: | I don't know what that means... I guess I should study more! | |
Citron: | Will you hit books with me, Sakuya? | |
Sakuya: | Hit books? Is that a game? |
Masumi Usui - The Terror of Citron | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | Poor Masumi... the director didn't allow you into her room again today. | |
Masumi: | !? Were you spying on me again? | |
Citron: | I am always lurking behind everyone's backs! | |
Masumi: | That just sounds like a horror movie. | |
Veludo Park | ||
Citron: | I want to become an urban legend!! | |
Masumi: | You're halfway there, lurking behind our backs like that. | |
Citron: | I shall be even scarier than Big Feets! | |
Masumi: | ...It's Big Foot. | |
Veludo Library | ||
Citron: | Jason in the wall, Bloody Mary in the mirror, Citron behind your back... | |
Masumi: | Knock it off. | |
Citron: | You better watch out...you better watch out...♪ | |
Masumi: | I just got the chills. |
Tsuzuru Minagi - Mankai Comedy Duo | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Tsuzuru: | Why are you wearing a bowtie? | |
Citron: | Today isn't street comedy? | |
Tsuzuru: | Tsuzuru, your jokes are an artillery-grade human cook! | |
Citron: | That's an insult to cooks! | |
Veludo Park | ||
Citron: | Tsuzuru! Give me your best, classic "what the heck?"! | |
Tsuzuru: | I'm not saying it. ...And what do you mean by classic? | |
Citron: | Ohh! Your head is like coffee pudding, Tsuzuru! | |
Tsuzuru: | What the heck?! | |
Veludo Library | ||
Citron: | Tsuzuru, the key to a good routine is to say, "Eh, fuhgeddaboudit"! | |
Tsuzuru: | Where do you get these from? | |
Citron: | Tsuzuru, you are improving so much! | |
Tsuzuru: | I never wanted to! |
Itaru Chigasaki - First Rate Interpreterting | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | The ladies of the town said you were hot, Itaru. Would you like a fan? | |
Itaru: | Not trying to brag, but hot means good-looking in this case. | |
Citron: | But what does the temperature have to do with your looks? | |
Itaru: | Because it makes you hot and bothered? ...You know what, let's stop there. | |
Veludo Park | ||
Citron: | Itaru, your stamina has recovered! | |
Itaru: | For real? GJ, Citron. | |
Citron: | I always strive to be full of hearty tips! | |
Itaru: | Damn, this one's hard. ...Helpful tips? | |
Veludo Library | ||
Citron: | Break your legs, Itaru! I will be rooting for you! | |
Itaru: | Yeah, that's 'break a leg'. You got a grudge against me? | |
Itaru: | I'm going to try harder at speaking better! | |
Citron: | I don't mind if you stay the same. It's pretty funny. |
Chikage Utsuki - Irresponsible Pair | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | To think I would finally meet my fearful rival here... | |
Chikage: | So I'm your rival? Interesting. | |
Citron: | Chikage! You must not encroach on my turf with your lies and contraception! | |
Chikage: | Deception? ...I think you've already won this battle. | |
Veludo Park | ||
Citron: | Chikage...I have made a grave mistake. | |
Chikage: | If you want, I can hide the evidence. | |
Citron: | I have lost tne whole yen...How unlucky I am! | |
Chikage: | Is it time for me to use some of my magic? | |
Veludo Library | ||
Citron: | I told Tsumugi I would get bombs for the garden! It will burst beautifully! | |
Chikage: | I guess we should gather some spectators for this. | |
Citron: | I will preform a trick for my land! Ta-dah! And now Tsuzuru has fainted. | |
Chikage: | So Zafra's magic tricks are just curses. Nice to know. |
Summer Troupe
Tenma Sumeragi - Sushi Buds | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | Today, I will perform the role of a shrimp! | |
Tenma: | What kind of skit is this?! | |
Citron: | All that running around made me empty in my stomach!! | |
Tenma: | Let's get some sushi before heading back. | |
Veludo Park | ||
Citron: | What do you like the material of your sushi to be, Tenma? | |
Tenma: | You what kind of sushi I like? Tuna for sure. | |
Citron: | Tuna... So much better than one-na or three-na! Get it? | |
Tenma: | Yeah, no. | |
Veludo Library | ||
Citron: | I found a wonderful sushi place, Tenma! | |
Tenma: | Oh, is it good? | |
Citron: | The sliced giner is so crunchy, it was a masterpiece! | |
Tenma: | You went there for the ginger?! And what do you mean, crunchy?! |
Yuki Rurikawa - Kabuki Enthusiants | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | I got tippets for the kabuki show this weekend! | |
Yuki: | I'll tell Tasuku. Also, it's "ticket". | |
Citron: | I want to be called House of Citron! | |
Yuki: | House of Citron. There, ya happy? | |
Veludo Park | ||
Citron: | Let us kabook over to Kabuki! | |
Yuki: | Do you ever just listen to yourself? | |
Citron: | We should do our own take on a kabuki play! | |
Yuki: | Making the costumes for that would be fun. | |
Veludo Library | ||
Citron: | It's time for me to show you my best flotation glance!! | |
Yuki: | ...You mean flirtatious? | |
Citron: | My flotation was perfect! I am ready for my kabuki debut! | |
Yuki: | I'm too tired to correct you anymore... |
Muku Sakisaka - Out of a Fairytale | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Muku: | You're so elegant, Citron! Like a prince from a distant land! | |
Citron: | You are very fond of princes, aren't you? | |
Muku: | White horses are nice, but wouldn't riding a unicorn be amazing? | |
Citron: | Ah, unicorn! The salty snack at the movies, right? | |
Veludo Park | ||
Citron: | Muku, if you wish to become a prince, you must first master Kingcraft! | |
Muku: | Kingcraft...?! Whoa, that sounds super cool! | |
Citron: | I will school you in the ways of Citron-style Kingcraft! | |
Muku: | O-Okay, sure! | |
Veludo Library | ||
Muku: | There is a prince who looks just like you in the newest book of this manga! | |
Citron: | Wow, I might have been the model for it. | |
Citron: | I'll try to cosplay as that prince for you! | |
Muku: | Wow, I can't wait! I'll ask Yuki to make the costume! |
Misumi Ikaruga - Our Meeting Was Onigiri | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | You must love onigiri. You shocked me back then! | |
Misumi: | Sorry for eating your onigiri! But it was sooo good! | |
Citron: | Let's make onigiri together sometime! | |
Misumi: | Oni-oni-onigiri! Tri-tri-triangle! | |
Veludo Park | ||
Citron: | I'm so hungry I could eat an elephant! | |
Misumi: | Have some onigiri! | |
Misumi: | We got a ton of tips! | |
Citron: | Let us buy tons of onigiri! | |
Veludo Library | ||
Misumi: | How do you say onigiri in English? | |
Citron: | Rice ball. | |
Misumi: | Rice ball? But it's not a ball, it's a triangle. | |
Citron: | I always knew this time would come... |
Kazunari Miyoshi - Linguistic Innovators | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | Kazu, you are so fleek! | |
Kazunari: | ...Wrong, but valid, though! Thanks! | |
Citron: | You have an odd way of speaking, Kazu. What language is it? | |
Kazunari: | Just my own spin on words! | |
Veludo Park | ||
Kazunari: | Ronron, get those vibes up! | |
Citron: | Got it! I'll start vibrating lots! | |
Kazunari: | Ronron, you interested in being a model for my work? | |
Citron: | Motel? No, I already have a place to stay! | |
Veludo Library | ||
Citron: | Yakiniku's the go-to meal, even in acting! | |
Kazunari: | You're giving me the munchies, man! | |
Kazunari: | We make a great pair! Just call us Citrokaz! | |
Citron: | Let us celebrate! |
Kumon Hyodo - Zahfra Culture Class | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | Kumon, you are a health jockey, right? | |
Kumon: | Er, what's a healthy jockey? | |
Citron: | Let me teach you a special exercise from my country! | |
Kumon: | I have no idea what's going on but I'm in your hands! | |
Veludo Park | ||
Kumon: | Ohhh, you meant to say 'health junkie'! I'm glad I asked Tsuzuru! | |
Citron: | Yes! Oh, Kumon! You must improve your listening comprehension, my friend. | |
Citron: | Before going to bed, try posing as a panther, gorilla, and corpse fly! | |
Kumon: | Is that a legendary exercise from your homeland! I'll totally try it out! | |
Veludo Library | ||
Kumon: | I've been trying out your special exercise every night with Sumi! | |
Citron: | Practice makes purpose! You must continue as long as you can! | |
Kumon: | I gotta teach the rest of Summer Troupe this! | |
Citron: | Yes! It is perfect for stretching before practice! |
Autumn Troupe
Banri Settsu - Karaoke Lovers | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | Karaoke was so heated last night! | |
Banri: | It lasted for about 4 hours~ | |
Citron: | We will get a perfect score tonight! | |
Banri: | Yeah we will. | |
Veludo Park | ||
Citron: | Banri, do you like rock? | |
Banri: | Not really, but it's easy to sing. | |
Banri: | I never know what genre you're singing... | |
Citron: | Japanese karaoke is the best! It has everything! | |
Veludo Library | ||
Citron: | I'm going to construct a karaoke room under the roof! | |
Banri: | Pretty sure Matsukawa won't want to live in a karaoke room. | |
Banri: | Ah, I just wanna sing... | |
Citron: | We can still make free time! Go, let's go! |
Juza Hyodo - A Real Japanese Punk! | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | A real Japanese punk! I have always wished to meet you! | |
Juza: | Huh? Why? | |
Citron: | The punk is always the one who invites the most tears in school TV dramas! | |
Juza: | ??? | |
Veludo Park | ||
Citron: | So you prefer combed-back hair style to a pompadour, yes? | |
Juza: | I've never had a pompadour... | |
Citron: | I think you'd look wonderful with a pompadour! | |
Citron: | For real...? | |
Veludo Library | ||
Citron: | Where have you hidden your brass knuckles? | |
Juza: | Don't have any. | |
Citron: | Invite me to a deserted alleyway to battle you!! | |
Juza: | Um, okay. |
Taichi Nanao - Ways of Speaking | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | You're so cute, Taichi! You will find a lover in no time! | |
Taichi: | You really think so?! I want a girlfriend SO bad!! | |
Citron: | You speak so funny, Taichi! | |
Taichi: | You've got no room to talk, Citron!! | |
Veludo Park | ||
Citron: | Taichi, you can do shake and sit? | |
Taichi: | I'm not a dog, but sure! I can do it! | |
Citron: | Taichi, shake! | |
Taichi: | Arf! ...And that's all you get! | |
Veludo Library | ||
Taichi: | I wanna go to a singles party. | |
Citron: | I'll sponsor it! | |
Citron: | I will invite many boxy ladies for us! | |
Taichi: | ...Do you mean foxy ladies? |
Omi Fushimi - Taste of Home | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | Can you cook the food of my country, Omi? | |
Omi: | I guess you miss food from back home, huh? | |
Omi: | Can we get the ingredients in Japan? | |
Citron: | No program at all!! I shall get it air lifted here! | |
Veludo Park | ||
Omi: | I sent you my country's recipes. | |
Citron: | Thanks. | |
Omi: | Darn... This recipe's all in a foregin language. | |
Citron: | Not to worry! I will translate it for you! | |
Veludo Library | ||
Citron: | ||
Omi: | ||
Citron: | ||
Omi: |
Sakyo Furuichi - Mankai Hot Springs | ||
---|---|---|
Velvet Station Front | ||
Citron: | Let's go on a relaxing hot spring trip! | |
Sakyo: | That'd be nice. It's good for cleansing your mind and body. | |
Citron: | Let's dig up our own spring and start the Hot Bath Company! | |
Sakyo: | Not happening. | |
Veludo Park | ||
Citron: | We should head to the south for hot springs. | |
Sakyo: | Nah, the north's better. | |
Citron: | Hot springs make me think of fruity milk and ping pong! | |
Sakyo: | You gotta be kidding. It's all about coffee milk and massage chairs. | |
Veludo Library | ||
Citron: | ||
Sakyo: | ||
Citron: | ||
Sakyo: |
Azami Izumida - Foreign Makeup Research | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Azami: | You have a really unique look, Citron. | |
Citron: | Unique look? | |
Citron: | You mean to say I am beautiful and amazing and unforgettable yes? | |
Azami: | ...I wouldn't go that far. | |
Veludo Park | ||
Citron: | Do you also look at makeup from other countries? | |
Azami: | Yup. What's makeup like in your country, Citron? | |
Citron: | You must have eyes as bold as a macaw, and lips as bright as a parakeet? | |
Azami: | ??? | |
Veludo Library | ||
Azami: | Ah, your country's further south, so they'd prefer vivid colors... | |
Citron: | Yes, that! Please try it on me sometime! | |
Citron: | I want to be sparkling and burning and very brazzle-dazzle! | |
Azami: | Uh...sure. But be quiet while I'm doing your makeup. |
Winter Troupe
Tsumugi Tsukioka - Grammar Tutor | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | Tsumugi, you tutor Japanese, yes? | |
Tsumugi: | I guess you'd call it language arts, in this case. | |
Citron: | I want you to become my Japanese teacher! | |
Tsumugi: | Sure thing. I'll help you whenever I can. | |
Veludo Park | ||
Citron: | Don't go over-easy on me! | |
Tsumugi: | Er, sure. I'll be strict. | |
Citron: | Street acts can be very con flex! | |
Tsumugi: | Do you mean "complex"? Let's work on your vocab a bit... | |
Veludo Library | ||
Citron: | I have many favorite phrases. Like, 'it's raining cats and men'! | |
Tsumugi: | Do you mean it's 'raining cats and dogs'? or 'it's raining men'? | |
Citron: | Tasuku told me that you have a habit of seeing forest trees. | |
Tsumugi: | Um, the forest for the trees? I'll ask him later... |
Tasuku Takato - Transcending Language | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | Let's work till our muscles are covered in sweat and blood and we cry!! | |
Tasuku: | That's an interesting way of saying blood, sweat, and tears... | |
Citron: | I love the way you beat your chest and roared! | |
Tasuku: | I didn't do any of that. | |
Veludo Park | ||
Citron: | Tasuku, you prefer your visa with pineapples? | |
Tasuku: | I literally have no idea what you're talking about. | |
Citron: | Let's earn money while we rehearse! Then we will be rolling in the batter! | |
Tasuku: | Anyone from Spring Troupe know what he's saying...? | |
Veludo Library | ||
Citron: | Tsuzuru won't give me more lines... | |
Tasuku: | Can you blame him? | |
Citron: | Do you talk like that on purpose? | |
Tasuku | How rude! My intentions are only pure! |
Hisoka Mikage - Dancing Kings | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | ~~~ ♪ | |
Hisoka: | Dance...? | |
Citron: | Do you like dancing, Hisoka? | |
Hisoka: | I don't care either way. | |
Veludo Park | ||
Citron: | In my country, we are one with nature when dancing! This is my water dance! | |
Hisoka: | One with nature... | |
Hisoka: | ~~~♪ | |
Citron: | Whoa! You have become one with the wind! That dance was amazing! | |
Veludo Library | ||
Citron: | Today's theme for our skit is dance! | |
Hisoka: | ...Okay. | |
Citron: | ~~~♪ | |
Hisoka: | ~~~♪ |
Homare Arisugawa - Unlikely Chemistry | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | I could get addicted to your poems! | |
Homare: | You've got a unique way of turning a phrase too, Citron! | |
Homare: | Ah! I feel...inspired! Hmm, hmm, hmm~♪ | |
Citron: | Art is like a firecracker! | |
Veludo Park | ||
Citron: | I just had a great idea! I shall make up a dance to your poem! | |
Homare: | Oho...an interesting proposal. | |
Citron: | Let us release more work together! | |
Homare: | Mm. I'll ask the director. | |
Veludo Library | ||
Homare: | Citron, want to write a poem with me? | |
Citron: | Sounds good! It will be fun! ♪ | |
Homare: | The two of us will revitalize the company! ♪ | |
Citron: | Hip, hip, hooray! |
Azuma Yukishiro - Mahjong Masters | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | Azuma, let's have another match tonight! | |
Azuma: | Okay. Be prepared to lose, though. | |
Citron: | Thank you for the night of passion, Azuma. | |
Azuma: | You're very welcome. | |
Veludo Park | ||
Azuma: | Sakyo almost got us yesterday. | |
Citron: | Kazunari also has a sharp eye. Two very strong players! | |
Citron: | I was the one who stood in the way of Azuma's double chan! | |
Azuma: | I can tell how serious you are, Prince. I can't wait. | |
Veludo Library | ||
Citron: | We will start at midnight when the children are asleep and silent. | |
Azuma: | And then...it will be grown-up time. | |
Azuma: | Hehe, I guess I can't let down my guard in front of a prince. | |
Citron: | The mahjong table is a battlefield. |
Guy - Zafra Ambassadors | ||
---|---|---|
Veludo Station | ||
Citron: | <What's on the schedule today, Guy?> | |
Guy: | <Tea with the Japanese sweet shop owner, yoga with the rice shop owner...? | |
Citron: | <I'm asking about your plans, not mine.> | |
Guy: | <I am your attendant. Your plans are my plans.> | |
Veludo Park | ||
Guy: | <Japan has a variety of strange and unique mascot characters.> | |
Citron: | <Mascots are an essential part of Japanese culture, you see.> | |
Citron: | <I know! Why don't we make a mascot of my father?> | |
Guy: | <Of his Majesty...?> | |
Veludo Library | ||
Citron: | Okay, Guy! No speaking in Zafran today, all right? | |
Guy: | Understood. | |
Citron: | Our skit turned into a manzai act because of our language mistakes! | |
Guy: | My apologies. It is difficult for me to understand your Japanese sometimes. |